Bibel - Teil 06802/31169: Richter 9,47: Und als Abimelech hörte, daß sich alle Männer der Burg von Sichem versammelt hatten,
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
7009047
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Und als Abimelech hörte, daß sich alle Männer der Burg von Sichem versammelt hatten, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sobald nun dem Abimelech gemeldet wurde, daß alle Bewohner der Burg von Sichem dort beisammen seien, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es wurde dem Abimelech berichtet, daß alle Bürger von Migdal-Sichem-1- sich versammelt hätten. -1) o: alle Herren des Trums von Sichem. |
Schlachter 1952: | Als aber Abimelech hörte, das sich alle Insassen der Burg von Sichem versammelt hatten, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als aber Abimelech hörte, dass sich alle Insassen der Burg von Sichem versammelt hatten, |
Zürcher 1931: | Man meldete aber dem Abimelech, dass sich alle Insassen der Burg von Sichem versammelt hätten. |
Luther 1912: | Da das Abimelech hörte, daß sich alle Männer des Turms zu Sichem versammelt hatten, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Man meldete Abimelech, daß alle Bürger von Sichem-Turm beieinander waren. |
Tur-Sinai 1954: | Und man berichtete Abimelech, daß alle Bürger von Migdal-Schechem sich versammelt hätten, |
Luther 1545 (Original): | Da das AbiMelech hörete, das sich alle Menner des thurns zu Sichem versamlet hatten, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da das Abimelech hörete, daß sich alle Männer des Turms zu Sichem versammelt hatten, |
NeÜ 2024: | Sobald Abimelech das gemeldet wurde, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Abimelech wurde berichtet, dass alle Herren des Festungsturms von Sichem sich versammelt hätten. |
English Standard Version 2001: | Abimelech was told that all the leaders of the Tower of Shechem were gathered together. |
King James Version 1611: | And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֻּגַּד לַאֲבִימֶלֶךְ כִּי הִֽתְקַבְּצוּ כָּֽל בַּעֲלֵי מִֽגְדַּל שְׁכֶֽם |