Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 30498/31169: 1. Petrus 3, 8: ENDLICH aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, demütig.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Petrus 3, 8 (Erster Petrusbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984: ENDLICH aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, demütig.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): SCHLIESSLICH aber: seid alle einträchtig, voll Mitgefühl und Bruderliebe, barmherzig und demütig!
Revidierte Elberfelder 1985/1986: ENDLICH aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, (voll) brüderlicher Liebe, barmherzig, demütig, -
Schlachter 1952: Endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, demütig!
Zürcher 1931: ENDLICH aber seid alle gleichgesinnt, mitfühlend, brüderlich, barmherzig, demütig! - Philipper 2, 2.3.
Luther 1912: Endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich.
Luther 1545 (Original): Endlich aber, seid allesampt gleich gesinnet, mitleidig, brüderlich, barmhertzig, freundlich.
Luther 1545 (hochdeutsch): Endlich aber seid allesamt gleichgesinnet, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Euch alle schließlich 'fordere ich dazu auf', euch ganz auf das gemeinsame Ziel auszurichten. Seid voller Mitgefühl, liebt einander als Glaubensgeschwister, geht barmherzig und zuvorkommend miteinander um!
Albrecht 1912/1988: Endlich: seid alle eines Sinnes, habt Mitgefühl, zeigt Bruderliebe, seid barmherzig und demütig!
Luther 1912 (Hexapla 1989): Endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich.
Meister: DAS Ziel aber von allem ist, daß ihr gleichgesinnt, mitleidig, bruderliebend, barmherzig, demütig seid! -
Menge 1949 (Hexapla 1997): SCHLIESSLICH aber: seid alle einträchtig, voll Mitgefühl und Bruderliebe, barmherzig und demütig!
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, voll brüderlicher Liebe, barmherzig, demütig, -
Revidierte Elberfelder 1985-1991: ENDLICH aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, (voll) brüderlicher Liebe, barmherzig, demütig, -
Schlachter 1998: Endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitfühlend, voll brüderlicher Liebe, barmherzig, gütig! -
Interlinear 1979: Aber schließlich alle gleichgesinnt, mitfühlend, bruderliebend, barmherzig, demütig,
NeÜ 2021: Christen untereinander Schließlich sage ich euch allen: Seid euch in der gleichen Gesinnung einig, habt Mitgefühl füreinander und begegnet euch in geschwisterlicher Liebe! Seid barmherzig und demütig!
Jantzen/Jettel 2016: schließlich, [seid] alle gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich liebend, herzlich ‹und feinfühlig›, freundlich gesinnt
English Standard Version 2001: Finally,...
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 60003008
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 8862 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de