Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 30235/31169: Hebräer 10, 36: Geduld aber habt ihr nötig, damit ihr den Willen Gottes tut und das Verheißene empfangt. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Hebräer 10, 36 (Hebräerbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984: Geduld aber habt ihr nötig, damit ihr den Willen Gottes tut und das Verheißene empfangt. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Denn standhaftes Ausharren tut euch not, damit ihr nach Erfüllung des göttlichen Willens das verheißene Gut erlangt. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Denn Ausharren habt ihr nötig, damit ihr, nachdem ihr den Willen Gottes getan habt, die Verheißung davontragt. -
Schlachter 1952: Denn Ausdauer tut euch not, damit ihr nach Erfüllung des göttlichen Willens die Verheißung erlanget.
Zürcher 1931: Denn Ausdauer habt ihr nötig, damit ihr den Willen Gottes tun und (so) die Verheissung erlangen mögt. - Lukas 21, 19.
Luther 1912: Geduld aber ist euch not, auf daß ihr den Willen Gottes tut und die Verheißung empfanget. - Lukas 21, 19.
Luther 1545 (Original): Gedult aber ist euch not, auff das jr den willen Gottes thut, vnd die Verheissung empfahet.
Luther 1545 (hochdeutsch): Geduld aber ist euch not, auf daß ihr den Willen Gottes tut und die Verheißung empfanget.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Ja, was ihr nötig habt, ist Standhaftigkeit. Denn wenn ihr unbeirrt Gottes Willen tut, werdet ihr einmal erhalten, was er euch zugesagt hat.
Albrecht 1912/1988: Denn standhafte Ausdauer ist euch not, damit ihr Gottes Willen tut und den verheißnen Preis erlanget.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Geduld aber ist euch not, auf daß ihr den Willen Gottes tut und die Verheißung empfanget. - Lukas 21, 19.
Meister: Denn Ausharren habt ihr nötig, damit, wenn der Wille Gottes ausgeführt ist, ihr die Verheißung davontragen werdet. -
Menge 1949 (Hexapla 1997): Denn standhaftes Ausharren tut euch not, damit ihr nach Erfüllung des göttlichen Willens das verheißene Gut erlangt. -
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Denn ihr bedürfet des Ausharrens, auf daß ihr, nachdem ihr den Willen Gottes getan habt, die Verheißung davontraget.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Denn Ausharren habt ihr nötig, damit ihr, nachdem ihr den Willen Gottes - pta-getan habt, die Verheißung davontragt. -
Schlachter 1998: Denn standhaftes Ausharren tut euch not, damit ihr, nachdem ihr den Willen Gottes erfüllt habt, die Verheißung erlangt.
Interlinear 1979: Denn an Geduld habt ihr Bedarf, damit, den Willen Gottes getan habend, ihr empfangt die Verheißung.
NeÜ 2021: Was ihr braucht, ist Standhaftigkeit. Denn wenn ihr weiterhin nach Gottes Willen handelt, werdet ihr alles bekommen, was er euch zugesagt hat.
Jantzen/Jettel 2016: denn ihr habt Ausdauer nötig, damit ihr, nachdem ihr den Willen Gottes getan habt, die Verheißung davontragt,
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 58010036
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 13107 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]