Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29978/31169: Titus 2, 4: und die jungen Frauen anhalten, daß sie ihre Männer lieben, ihre Kinder lieben,
Autor: Bible
Bibelstelle: Titus 2, 4 (Titusbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984: und die jungen Frauen anhalten, daß sie ihre Männer lieben, ihre Kinder lieben,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): damit sie die jungen Frauen zu besonnener Pflichterfüllung anleiten, nämlich ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
Revidierte Elberfelder 1985/1986: damit sie die jungen Frauen unterweisen, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben, -
Schlachter 1952: damit sie die jungen Frauen dazu anleiten, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
Zürcher 1931: damit sie die jungen (Frauen) verständig anleiten, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben,
Luther 1912: daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,
Luther 1545 (Original): Das sie die jungen Weiber leren züchtig sein, jre Menner lieben, Kinder lieben,
Luther 1545 (hochdeutsch): daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,
Neue Genfer Übersetzung 2011: die jüngeren Frauen dazu anleiten, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
Albrecht 1912/1988: sie sollen die jüngern Frauen anleiten, ihre Männer und ihre Kinder liebzuhaben,
Luther 1912 (Hexapla 1989): daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,
Meister: damit sie die jungen Weiber zur Besonnenheit bringen, den Gatten liebend, Kinder liebend, -
Menge 1949 (Hexapla 1997): damit sie die jungen Frauen zu besonnener Pflichterfüllung anleiten, nämlich ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
Nicht revidierte Elberfelder 1905: auf daß sie die jungen Frauen unterweisen, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben, -
Revidierte Elberfelder 1985-1991: damit sie die jungen Frauen unterweisen, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben, -
Schlachter 1998: damit sie die jungen Frauen dazu anleiten, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
Interlinear 1979: damit sie lehren die jungen, den Mann liebend zu sein, kinderliebend,
NeÜ 2021: sollen sie die jungen Frauen anleiten, ihre Männer und Kinder zu lieben,
Jantzen/Jettel 2016: damit sie den jungen Frauen zu gesundem Sinn ‹und Zucht› verhelfen, sodass sie [ihre] Männer lieben, [ihre] Kinder lieben,
English Standard Version 2001: and so train the young women to love their husbands and children,
King James Version 1611: That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their...
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 56002004
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 7263 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]