Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29288/31169: Epheser 1, 16: zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Autor: Bible
Bibelstelle: Epheser 1, 16 (Epheserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):mit der Danksagung für euch nicht aufhöre und in meinen Gebeten euer mit Namensnennung gedenke:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:für euch zu danken, und ich gedenke eurer in meinen Gebeten-a-, -a) Römer 1, 8-10.
Schlachter 1952:nicht ab, für euch zu danken und in meinen Gebeten euer zu gedenken,
Zürcher 1931:zu danken, indem ich in meinen Gebeten euer gedenke, -Philipper 1, 3; Römer 1, 8; Kolosser 1, 3.
Luther 1912:höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Luther 1545 (Original):Höre ich nicht auff zu dancken fur euch, vnd gedencke ewer in meinem gebet,
Luther 1545 (hochdeutsch):höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Neue Genfer Übersetzung 2011:kann ich nicht anders, als Gott immer wieder für euch zu danken. Jedes Mal, wenn ich bete, denke ich auch an euch.
Albrecht 1912/1988:so werde ich nicht müde, Gott für euch zu danken und euer zu gedenken, wenn ich bete.
Luther 1912 (Hexapla 1989):höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
Meister:höre ich nicht auf, für euch zu danken, wenn ich mich in eure Erinnerung versetze bei meinen Gebeten, -Römer 1, 9.10; Philipper 1, 3.4; Kolosser 1, 3; 1. Thessalonicher 1, 2; 2. Thessalonicher 1, 3.
Menge 1949 (Hexapla 1997):mit der Danksagung für euch nicht aufhöre und in meinen Gebeten euer mit Namensnennung gedenke:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:für euch zu danken, [euer] erwähnend in meinen Gebeten,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:für euch zu -ptp-danken, und ich -ptp-gedenke euer in meinen Gebeten-a-, -a) Römer 1, 8-10.
Schlachter 1998:für euch zu danken und in meinen Gebeten euer zu gedenken,
Interlinear 1979:nicht höre auf, dankend euretwegen, Erinnerung bei mir machend in meinen Gebeten,
NeÜ 2021:Immer wieder denke ich in meinen Gebeten an euch.
Jantzen/Jettel 2016:lasse ich auch nicht ab, für euch zu danken und euer bei meinen Gebeten zu gedenken, a)
a) Kolosser 1, 3
English Standard Version 2001:I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers,
King James Version 1611:Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 49001016
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 9652 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]