Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 28912/31169: 2. Korinther 3, 4: Solches Vertrauen aber haben wir durch Christus zu Gott.
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Korinther 3, 4 (Zweiter Korintherbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984: Solches Vertrauen aber haben wir durch Christus zu Gott.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Solche Zuversicht haben wir aber durch Christus zu Gott;
Revidierte Elberfelder 1985/1986: SOLCHES Vertrauen aber haben wir durch Christus zu Gott:
Schlachter 1952: Solche Zuversicht haben wir durch Christus zu Gott;
Zürcher 1931: EIN solches Vertrauen aber haben wir durch Christus zu Gott;
Luther 1912: Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.
Luther 1545 (Original): Ein solch vertrawen aber haben wir durch Christum zu Gott, - [Vertrawen] Das wir euch zum Brieue bereitet haben.
Luther 1545 (hochdeutsch): Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Wenn wir mit solchem Selbstbewusstsein von unserem Dienst sprechen, gründet sich das auf Christus und geschieht im Vertrauen auf Gott.
Albrecht 1912/1988: Diese Zuversicht können wir nur durch Christus vor Gott zum Ausdruck bringen. -
Luther 1912 (Hexapla 1989): Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.
Meister: Aber ein solches Vertrauen haben wir durch Christus zu Gott.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Solche Zuversicht haben wir aber durch Christus zu Gott;
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Solches Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott: -
Revidierte Elberfelder 1985-1991: SOLCHES Vertrauen aber haben wir durch Christus zu Gott:
Schlachter 1998: Und eine solche Zuversicht haben wir durch Christus zu Gott;
Interlinear 1979: Aber solches Vertrauen haben wir durch Christus zu Gott.
NeÜ 2021: Wir sind Diener des neuen Bundes: Solch ein Vertrauen haben wir durch Christus zu Gott!
Jantzen/Jettel 2016: Aber solches Vertrauen haben wir zu Gott durch Christus.
English Standard Version 2001: Such is the confidence that we have through Christ toward God.
King James Version 1611: And such trust have we through Christ to God-ward:


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel: 3, 1: Die falschen Lehrer in Korinth griffen ständig Paulus’ Kompetenz als Diener des Evangeliums an. Diese Verse sind Paulus’ Verteidigung. 3, 1 Weil Paulus nicht zulassen wollte, dass die falschen Lehrer ihm Stolz vorwarfen, begann er seine Verteidigung mit zwei Fragen, anstatt das...
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 47003004
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 7454 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]