Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 19239/31169: Jeremia 8, 18: Was kann mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz in mir ist krank. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Jeremia 8, 18
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Was kann mich in meinem Jammer erquicken? -a-Mein Herz in mir ist krank. -a) Jeremia 4, 19.
Menge 1949 (V1):SCHWERER Kummer ist über mich gekommen, krank ist mein Herz in mir!
Revidierte Elberfelder 1985:UNHEILBAR steigt Kummer in mir auf-1-! Mein Herz ist krank in mir-a-. -1) so ein Üs.-Versuch nach LXX und der alten latÜs.; MasT: Ist meine Erheiterung auf mir mein Kummer? a) Jeremia 4, 19.
Schlachter 1952:Würde mir doch Erquickung zu teil in meinem Kummer! Aber mein Herz ist krank in mir.
Zürcher 1931:Unheilbar ist in mir der Kummer, und mein Herz ist krank.
Buber-Rosenzweig 1929:- Ein Aufblinken mir über der Kümmernis! mein Herz in mir siecht!
Tur-Sinai 1954:Getröstung mir im Kummer? / Mein Herz ist mir siech! /
Luther 1545:Da will ich mich meiner Mühe und meines Herzeleides ergötzen.
NeÜ 2016:Jeremia leidet mit seinem Volk Mein fröhliches Gesicht verbirgt meinen Kummer. / Er lastet auf mir und macht mein Herz krank.
Jantzen/Jettel 2016:O meine Erquickung im Kummer! Mein Herz ist krank in mir. a)
a) Jeremia 4, 19; Hiob 7, 13-14; Habakuk 3, 16
English Standard Version 2001:My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me.
King James Version 1611:[When] I would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.
Seiten: 1
ID: 24008018
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3305 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de