Bibel - Teil 02248/31169: 2. Mose 26,12: Aber vom Überhang der Teppiche des Zeltes sollst du einen halben Teppich hinten an dem Zelte überhängen lassen
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
2026012
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Aber vom Überhang der Teppiche des Zeltes sollst du einen halben Teppich hinten an dem Zelte überhängen lassen |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Was aber das Überhangen des Überschusses an den Zeltteppichen betrifft, so soll die Hälfte des überschüssigen Teppichs an der Hinterseite der Wohnung herabhangen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das Überhängende aber, das an den Decken des Zeltes übrig ist, die halbe Zeltdecke, die übrig ist, soll über der Rückseite der Wohnung hängen. |
Schlachter 1952: | Aber von dem Überschuß der Teppiche der Hütte sollst du die Hälfte überhängen lassen hinten an der Wohnung, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber von dem Überhang, der an den Zeltbahnen des Zeltes überschüssig ist, soll eine halbe Zeltbahn an der Rückseite der Wohnung überhängen. |
Zürcher 1931: | Von dem überschüssigen Rest an den Teppichen des Zeltes aber soll die Hälfte an der Rückwand der Wohnung überhängen. |
Luther 1912: | Aber vom Überlangen an den Teppichen der Hütte sollst du einen halben Teppich lassen überhangen hinten an der Hütte |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Strecke aber des Überschießens an den Teppichen des Zelts, die Hälfte des überschießenden Teppichs, strecke über den Rücken der Wohnung. |
Tur-Sinai 1954: | Der Überhang aber, der an den Zeltbehängen überschüssig ist, die Hälfte des überschüssigen Behanges, soll auf der Rückseite der Wohnung überhängen. |
Luther 1545 (Original): | Aber das vberlenge an den teppichen der Hütten, soltu die helfft lassen vberhangen an der Hütten, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber das Überlänge an den Teppichen der Hütte sollst du die Hälfte lassen überhangen an der Hütte, |
NeÜ 2024: | Die halbe Zeltbahn, die übersteht, soll dann über der Rückseite der Wohnung hängen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Überhängende, das an den Decken des Zeltes übrig ist, die halbe Zeltdecke, die übrig ist, soll über der Hinterseite der Wohnung überhängen. |
English Standard Version 2001: | And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. |
King James Version 1611: | And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. |
Westminster Leningrad Codex: | וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּֽן |