Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 17154/31169: Sprüche 24, 6: denn mit Überlegung soll man Krieg führen, und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. - -
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 24, 6 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:denn -a-mit Überlegung soll man Krieg führen, und wo -b-viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. - -a) Sprüche 20, 18. b) Sprüche 11, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn mit klugen Maßnahmen wirst du den Krieg glücklich führen, und der Sieg ist da, wo Ratgeber in großer Zahl vorhanden sind.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn mit weiser Überlegung-1- führst du deinen Krieg,-a- und Rettung (kommt) durch viele Ratgeber.-b- -1) o: mit kluger Lenkung. a) Sprüche 20, 18. b) Sprüche 11, 14; 15, 22.
Schlachter 1952:Denn durch kluge Maßregeln gewinnst du die Schlacht und durch die Menge der Ratgeber den Sieg.
Zürcher 1931:Denn unter kluger Leitung kannst du Krieg führen, / und wo viele Rat wissen, ist der Sieg. / -Sprüche 11, 14; 20, 18.
Luther 1912:Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viel Ratgeber sind, da ist der Sieg. - Sprüche 20, 18; Sprüche 11, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn mit Lenkungskunde führst du deinen Kampf aus, Befreiungssieg wird, wo viel Ratgebung ist.
Tur-Sinai 1954:Durch Planung führst du ja den Krieg / und Rettung wird, wo viele raten. /
Luther 1545 (Original):Denn mit Rat mus man krieg füren, Vnd wo viel Rat geben sind, da ist der Sieg.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viel Ratgeber sind, da ist der Sieg.
NeÜ 2021:Am Himmel erscheint mein Schwert, / auf Edom fährt es herab, / auf das Volk, das im Gericht dem Bann verfallen ist.
Jantzen/Jettel 2016:denn mit [weiser] Strategie wirst du deinen Kampf ausführen, und Rettung ist bei großer Menge von Ratgebern. a)
a) Sprüche 20, 18; 11, 14; 15, 22; 1. Chronik 13, 1
English Standard Version 2001:for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
King James Version 1611:For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 5: Weisheit und weiser Rat stehen mit Stärke in Verbindung. S. Anm. zu 11, 14; 13, 20; vgl. Prediger 9, 16-18.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 20024006
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 5100 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de