Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16291/31169: Psalm 137, 2: Unsere Harfen hängten wir / an die Weiden dort im Lande. /
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 137, 2 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Unsere Harfen hängten wir / an die Weiden dort im Lande. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):an die Weiden, die dort stehen, / hängten wir unsre Harfen; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An die Pappeln dort hängten wir unsere Zithern-a-. / -a) Jesaja 24, 8.
Schlachter 1952:An den Weiden, die dort sind, / hängten wir unsre Harfen auf. /
Zürcher 1931:an die Weiden im Lande / hängten wir unsre Harfen. /
Luther 1912:Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
Buber-Rosenzweig 1929:An die Pappeln mitten darin hingen wir unsre Leiern.
Tur-Sinai 1954:An Weidenbäume dort / hängten wir unsere Zithern. /
Luther 1545 (Original):Vnsere Harffen hiengen wir an die Weiden, Die drinnen sind.
Luther 1545 (hochdeutsch):Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
NeÜ 2016:An die Pappeln dort / hängten wir unsere Zithern.
Jantzen/Jettel 2016:An die Weiden 1) mitten darin 2) hängten wir unsere Lauten, a)
1) o. wahrscheinlich: Pappeln
2) d. h.: mitten im Lande
a) Jesaja 24, 8
English Standard Version 2001:On the willows there we hung up our lyres.
King James Version 1611:We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19137002
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3344 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de