Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16276/31169: Psalm 136, 13: Der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, / denn seine Güte währet ewiglich; /
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 136, 13 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, / denn seine Güte währet ewiglich; /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: - / ja, ewiglich währt seine Gnade! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Den, der das Schilfmeer in (zwei) Teile zerteilte-a-. / Denn seine Gnade (währt) ewig! / -a) Psalm 78, 13.
Schlachter 1952:der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; / denn seine Gnade währt ewiglich! /
Zürcher 1931:der das Schilfmeer in Stücke zerteilte, / ja, seine Güte währet ewig! / -2. Mose 14, 16-31.
Luther 1912:der das Schilfmeer teilte in zwei Teile - denn seine Güte währet ewiglich -
Buber-Rosenzweig 1929:Der das Schilfmeer schnitt in Schnitte, denn in Weltzeit währt seine Huld.
Tur-Sinai 1954:Der da in Stücke stückt das Schilfmeer / daß ewig seine Liebe!
Luther 1545 (Original):Der das Schilffmeer teilet, in zwey teil, Denn seine güte weret ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
NeÜ 2016:Er hat das Schilfmeer zerteilt, / seine Gnade hört nie auf,
Jantzen/Jettel 2016:dem, der das Schilfmeer 1) in zwei Teile zerschnitt, denn seine Freundlichkeit* währt ewiglich, a)
1) hebr. JAM SUPH; über die richtige Übersetzung und die Lokalisierung des JAM SUPH sowie über den Ort der Meerüberquerung ist man sich in der Forschung noch nicht im Klaren
a) Psalm 66, 6*; 78, 13*
English Standard Version 2001:to him who divided the Red Sea in two, for his steadfast love endures forever;
King James Version 1611:To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:136, 1: Dieser Psalm ähnelt sehr Psalm 135 und beendet das Große Hallel. Einzigartig an diesem Psalm ist, dass er den antiphonischen Refrain »denn seine Gnade währt ewiglich« nach jeder Zeile wiederholt. Vielleicht wurde dieser Refrain vom Volk in antiphonischer Anbetung gesprochen. Autor und Anlass bleiben unbekannt. I. Aufruf zum Lobpreis (136, 1-3) II. Gründe für den Lobpreis (136, 4-22) A. Gottes Schöpfung (136, 4-9) B. Gottes Errettung (136, 10-15) C. Gottes Fürsorge und Gabe (136, 16-22) III. Abschließender Lobpreis (136, 23-26) 136, 1 er ist gütig. S. Anm. zu Psalm 135, 3.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19136013
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 5029 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de