Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16021/31169: Psalm 119, 56: Das ist mein Schatz, / daß ich mich an deine Befehle halte.
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 119, 56 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Das ist mein Schatz, / daß ich mich an deine Befehle halte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das ist mir zuteil geworden, / daß ich deine Befehle befolgt habe.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dies ist mir zuteil geworden: / Daß ich deine Vorschriften bewahre.
Schlachter 1952:Das ist mir zuteil geworden, / daß ich deine Befehle befolgen darf.
Zürcher 1931:Das ist mir zuteil geworden, / dass ich deine Befehle beachte.
Luther 1912:Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
Buber-Rosenzweig 1929:Dieses ist mir geworden, da ich deine Ordnungen wahrte.
Tur-Sinai 1954:Dies ist mir worden / weil deine Fügungen ich wahrte.
Luther 1545 (Original):Das ist mein Schatz, Das ich deinen Befelh halte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
NeÜ 2016:Dass ich deinen Regeln gefolgt bin, / ist mein Geschenk und mein Glück.
Jantzen/Jettel 2016:Dieses wurde mir zuteil: dass ich deine Vorschriften befolge 1). a)
1) o.: …, weil ich deine Vorschriften befolgte
a) Psalm 119, 31
English Standard Version 2001:This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.Heth
King James Version 1611:This I had, because I kept thy precepts.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19119056
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3325 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de