Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 14912/31169: Psalm 65, 3: Du erhörst Gebet; / darum kommt alles Fleisch zu dir. /
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 65, 3 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Du erhörst Gebet; / darum kommt alles Fleisch zu dir. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der du Gebete erhörst: zu dir kommt alles Fleisch /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hörer des Gebets-a-, / zu dir wird alles Fleisch kommen. / -a) 1. Könige 9, 3; 2. Könige 20, 5; 1. Johannes 5, 14.
Schlachter 1952:Du erhörst Gebet, / darum kommt alles Fleisch zu dir! /
Zürcher 1931:der du Gebete erhörst! / Zu dir kommt alles Fleisch /
Luther 1912:Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir.
Buber-Rosenzweig 1929:Hörer du des Gebets, zu dir hin darf alles Fleisch kommen.
Tur-Sinai 1954:Erhörer des Gebets / (womit) zu dir kommt alles Fleisch. /
Luther 1545 (Original):Du erhörest Gebet, Darumb kompt alles Fleisch zu dir.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.
NeÜ 2016:Du erhörst Gebet, / darum kommen alle zu dir.
Jantzen/Jettel 2016:Hörer des Gebets! Zu dir herzu kommt alles Fleisch. a)
a) Psalm 145, 18; 1. Johannes 5, 14*; Psalm 86, 9; Jesaja 45, 24; 66, 23
English Standard Version 2001:O you who hears prayer, to you shall all flesh come.
King James Version 1611:O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19065003
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3565 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de