Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 14344/31169: Psalm 30, 9: Zu dir, HERR, rief ich, / und zum Herrn flehte ich: /
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 30, 9 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984:Zu dir, HERR, rief ich, / und zum Herrn flehte ich: /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da rief ich zu dir, o HErr, / und flehte zu meinem Gott: /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Zu dir, HERR, rief ich, / und zum Herrn flehte ich-a-: / -a) Psalm 66, 17.
Schlachter 1952:Zu dir, HERR, rief ich; / zu meinem HERRN flehte ich um Gnade: /
Zürcher 1931:Zu dir, o Herr, rief ich, / zu meinem Gotte flehte ich: /
Luther 1912:Zu dir, Herr, rief ich, und zum Herrn flehte ich:
Buber-Rosenzweig 1929:Angerufen habe ich dich, DU, um Gunst meinen Herrn angefleht:
Tur-Sinai 1954:Zu dir, o Ewger, rief ich / fleht' an den Herrn: /
Luther 1545 (Original):Ich wil HERR ruffen zu dir, Dem HERRN wil ich flehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich will, HERR, rufen zu dir; dem HERRN will ich flehen.
NeÜ 2016:Ich rufe zu dir, Jahwe! / Meinen Herrn flehe ich an:
Jantzen/Jettel 2016:Zu dir, HERR, rief ich, und zu meinem Herrn flehte ich 1). 2) a)
1) o.: flehte ich um Gunst
2) Anstatt des Punktes könnte auch ein Doppelpunkt stehen. Das Hebräer ist hier nicht eindeutig
a) Psalm 34, 7
English Standard Version 2001:To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy:
King James Version 1611:I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19030009
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3418 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de