Auf die Startseite zurückkehren   die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 14268/31169: Psalm 25, 1: VON David. Nach dir, HERR, verlanget mich. /
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 25, 1 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Schlüsselworte:
Luther 1984: VON David. Nach dir, HERR, verlanget mich. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): VON David. Zu dir, o HErr, erheb' ich meine Seele, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele. / -
Schlachter 1952: Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele; /
Zürcher 1931: VON David. Zu dir, o Herr, erhebe ich meine Seele, / deiner harre ich allezeit, mein Gott. /
Luther 1912: Ein Psalm Davids. - Nach dir, Herr, verlangt mich.
Buber-Rosenzweig 1929: Von Dawid. Zu dir, DU, hebe ich meine Seele.
Tur-Sinai 1954: Von Dawid. «Zu dir erheb ich, Ewger, meine Seele. /
Luther 1545 (Original): Ein Psalm Dauids. Nach dir HERR verlanget mich.
Luther 1545 (hochdeutsch): Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.
NeÜ 2016: Bitte um Vergebung und Führung (Alphabetischer Psalm. Siehe Anmerkung zu Psalm 9.) Von David. Zu dir erhebe ich meine Seele, Jahwe.
Jantzen/Jettel 2016: VON DAVID Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele.
English Standard Version 2001: Of David. To you, O LORD, I lift up my soul.
King James Version 1611: A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 19025001
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 3897 Bytes) Diese Version abrufen!
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de